close
料理鼠王

Directed by Brad Bird



原音及國語配音都看過了──感謝二輪電影院的存在。
其實這次的配音結果還蠻令人驚喜的:

原音版的當然不用說,每個配音員都恰如其份地以聲音
展現出角色的個性與細微情緒,其中最最讓我喜歡的就
是大米(Emile)、食神(Gusteau)和主廚史老闆(Skinner)
了!

由幕後人員Peter Sohn所配音的大米,其憨厚、膽怯的
音質,搭配上那西洋梨型的身材,再加上屬於老鼠的水
亮眼睛,活脫脫是最討人喜歡的甘草人物。

而在The Pacifier / 限制級褓姆中飾演討人厭的體育老
師一角之Brad Garrett,則在本片中用他渾厚的嗓音,
賦予了食神溫厚如聖誕老人的氣質。它是小米(Remy)
幻想中的人物,適時地給他建議、安慰與陪伴。

至於史老闆嘛,光聽那惡毒的聲音、配上一臉小人的外
表,誰能想得到替這角色發聲的,竟是魔戒中的比爾博
、軍火之王中原本的軍火大亨、以及明天過後與丹尼斯
奎德暢談氣象學的老學者呢?Ian Holm真是個了不起的
影壇大哥啊。

花了那麼大篇幅誇獎原音,再回頭看看中文版──老實
說,如果不是二輪片的關係,我肯定是不會花錢看中文
配音版的;呃,如果以後有小孩的話大概另當別論。

不過這次張棟樑與王心凌的表現倒是讓我刮目相看。當
然,我可說不出他們倆配得真是完美無缺這種違心之論,
但是不可否認有達到一定水準。至少,沒有生硬感,也
大致能表現出角色們的特質。

另外,許傑輝配音的史老闆也相當成功;壞蛋的喜感與
特色都有表現出來。曾國城倒是令我意外地是個很不錯
的配音員──話說這次中文配音的人我都沒認出來呢!
這點該說是很不錯的吧


arrow
arrow
    全站熱搜

    莎拉 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()